第四十五章 羊皮紙上的藏文
誰特麼知道這上面的鬼畫符到底是什麼玩意兒呢!?
我看了看旁邊的烏老大,烏老大回給我無辜的小眼神,扇了扇翅膀,表示他也無能為力。
連著抽了兩根菸,我纔算是將心中的煩躁鬱悶情緒壓制下去,然後開啟電腦,用軟體破譯了附近的一個無線網路,登上了網頁。現在的科技這麼發達,就算是這些看不懂的文字,我也能查得出來。
我先是搜尋了藏滿回蒙四個民族的文字,經過對比,確認了羊皮紙上的文字,是藏文。我同時也想起了之前何詩芸的父親跟我說過,麻老太是藏族人,這樣就更能對上號了。然後,我又搜尋了幾段藏語的錄音,知道了先前在地下室裏,麻老太唸的那兩段我聽不懂的話,實際上就是藏語。
看來,他們這一支的驅儺師,大概就是一直在藏族流傳的。所以我一個漢人要學習他們的本事,首先要經過祖師爺的同意。
想到這裏,我的腦子裏就又浮現出地下室裏那個和麻老漢一模一樣,不知道現在是死是活祖師爺的形象,頓時就覺得身上有點冷氣颼颼的。我趕緊點開手機的音樂播放器,把聲音開到最大,讓自己不去像那些無關的事情。
確定了這羊皮紙上是藏文,接下來的任務就是翻譯了。我在手機上下載了一個翻譯器,將羊皮紙上的藏文手寫上去,翻譯成漢字之後記錄在電腦上。
我大致數了一下,羊皮紙上的文字,大約有五千個,按照我現在的速度,一分鐘能翻譯五個字左右,甚至更少。初步估計,我翻譯完這上面的內容,差不多需要二十個小時。
我翻出行李箱裏麵的苦咖啡,泡了一大杯,一口氣喝完,然後一拍桌子——老子特麼今晚上不睡了!
實際上,羊皮紙上的很多文字是重複的,所以實際上用的時間沒有我估計的那麼長。我就一直這麼翻譯著,有時候停下來喝杯咖啡,或者抽根菸,當我將上面的內容全部翻譯成漢字之後,已經是十二點多了。
不是晚上十二點多,是第二天中午十一點多。
我差不多是在晚上八九點鐘開始翻譯的,竟然持續工作了十幾個小時,我都不得不佩服自己的毅力了。
儲存了翻譯過來的文件,然後弄了好幾個雲盤備份防止丟失,我這才長舒一口氣,準備炒兩個菜犒勞自己一下。
可是,我剛剛站起來,就覺得一陣的頭暈目眩,眼前一片發黑。我很快就意識到,這是疲勞過度的後遺症。當即我也不再硬撐,吃力的挪到床邊,躺下之後,聽到牀板“嘎吱”的響了一聲,我就什麼也不知道了。
我再次醒過來的時候,看了看手機上的時間,十一點半,晚上十一點半。我這一覺竟然睡了差不多十二個小時。
起床後,我感覺精力充沛,燜上一鍋米飯開始洗漱,然後炒了兩個菜,我這可是實實在在的一整天水米不粘牙了。