首頁
爱青果
去書架

第兩百四十三章 文化的差異

    為什麼人們總是喜歡說中華文化源遠流長,就是因為中華文化從幾千年以前開始,就一直傳承到現代。

    在這期間,文化一直在發生著變化。

    這種變化都是隨著朝代的更替而發生的,因為每一個朝代的皇帝都不想自己所統治的天下,還能夠見到前朝的影子,他們想要透過這種方式而籠絡人心。

    想要讓人們忘卻前朝,從而認清楚自己現在的身份,這就是一種以文化改變人的思想。

    就好比秦始皇的統一文字和語言,這不僅僅是方便大秦帝國的百姓交流,其實也是讓六國的那些人慢慢地忘記自己身為六國人的身份。

    而唐朝的文化在中華文化之中算是一個很大的節點,唐詩宋詞元曲等,足以說明唐朝這個朝代中誕生的文化,對於後世的影響是有多大了。

    但是唐朝之後還有幾千年,這幾千年的變化,足以讓一個現代人看起來和這個時候的差異,是多麼的大。

    這也是雲毅的氣質看起來像是一位仙人的原因,其實也不過是他舉手投足之間並沒有像這個時代的人一樣罷了。

    當雲毅教導長樂公主用現代的音韻學來識字的時候,發現了一個很大的問題,那就是這個時候的很多字,和後世的那些字的讀法不一樣。

    通假字實在是太多了,很多字其實並不是後世的那個讀法,而且這個時候缺少好幾個音節,如果是教導陳碩真姐妹這種從來沒有讀書識字的人,倒是能夠讓她們接受。

    但是對於長樂公主這種已經接受了這個時代的教學,學會識字的她來說,簡直就是相駁。

    “仙人哥哥,這個為什麼要讀佛,難道不是博嗎?”長樂公主其實還是喜歡和陳碩真姐妹一起仰著頭,一起叫著啊啊啊啊、哦哦哦哦哦……。

    但是當真的開始識字的時候,小姑娘發現仙人哥哥教導的方法和老夫子教導的方法有著很大的不同,她不過是一個七歲的孩子嘛,不懂自然要問了。

    雲毅一時間也沒有辦法解釋,難道他要說,這是爲了能夠讓你更好地區分這兩字?

    可是這個時代就是這樣讀的,你一個人用另外一個字音來區分,反而還讓別人聽不懂了。

    不過,大部分的字其實都和後世的差不多,只是個別字有一些不一樣。

    勉強向長樂公主解釋了一下,便讓她用她自己的方式來認字,不然很容易讓她弄混了,反而還不好認了。

    也不知道什麼時候開始,雲毅就變成了長樂公主的夫子,教導陳碩真姐妹的同時,也要教導長樂公主。

    或許是因為盛世網咖有著陳碩真姐妹,或許是因為盛時網咖有著長樂公主非常敬仰的仙人哥哥,或許是因為盛世網咖沒有皇宮那種深牆大院的幽靜。

    總之,現在的長樂公主在盛世網咖的時間,要比在皇宮的時間還要長,這讓李世民這位寵女狂魔多少有一些吃味,但是心中卻是非常高興的。

    因為長樂公主的身子骨其實也比較弱,這可能和她的母后長孫皇后有一些關係,時長會發病,讓李世民可是操了不少的心,但是在盛世網咖的這段時間,長樂公主的身子骨好像是變好了不少。

    同樣的,長孫皇后的身體也變好了不少,這一點兒,李世民倒是非常感激仙人。
上一章 下一章