第一百六十三章 古堡大門
在走到了古堡面前的時候,我們發現在古堡前面竟然還有著一處廣場,而在走到了廣場位置的時候,因為我感受到了很不舒服的氣息,所以我停下來詢問了雙兒和若兮的感覺,雖然她們兩個都很正常,但是若兮在地面上發現了一個特殊的圖案。
在我走過去看向圖案的時候,我發現地面上所刻畫的就是一個眼睛的形狀,在眼睛的內部還刻出來眼珠,不夠在眼睛的眼珠裡面似乎有著一個特殊的符號。
“雙兒,什麼是法眼啊?我怎麼從來都沒有聽過,和這個廣場上面的圖案有關係嗎?”在聽到雙兒剛剛提出了法眼以後,我馬上對著雙兒開口問道。
說實話我從來偶讀沒有聽過法眼這兩個字,可是聯想到地面上的眼睛圖案,我突然對這兩個字很好奇。
“法眼就是菩薩之眼,據說法眼可以看破時間一切的迷惘。”在聽了我的詢問以後,雙兒很簡單的對著我解釋了一句。
“啊?就這麼簡單啊?”聽了雙兒的解釋以後,我忍不住開口說了一句。
“我對法眼也並不瞭解,可是我知道法眼是最剋制鬼魂的東西,據說法眼只要一瞥就可以讓鬼王飛灰湮滅,而法眼的特點就是在法眼睜開的時候,在法眼裏面有著一個奇怪的符號,這個符號和廣場上面所刻畫的一樣。”在聽了我的再次徐聞以後,雙兒再一次解釋了一遍。
“這法眼這麼厲害,和我的眼睛力量比起來怎麼樣?”在聽了雙兒的解釋以後,我想到自己的能力,開口詢問了一句。
“完全不一樣,你的眼睛雖然因為你是陽判的關係有著特殊的能力可是你畢竟只是一個凡人,而法眼是菩薩之眼,據我所知,法眼威力最大的就是地藏王菩薩的眼睛。”在聽了我的話以後,雙兒繼續開口說道。
“地藏王?”聽了雙兒的話,我疑惑說了一句。
“沒有錯,地藏王曾經說地獄不空,誓不成佛,這句話就表明,地藏王菩薩雖然還是菩薩,可是已經屬於佛的範疇了,不過是因為地藏王菩薩大慈大悲所以纔沒有成佛。”雙兒繼續對著我說道。
“原來是這樣,而是雙兒,這個法眼的圖案出現在廣場上面是什麼意思啊?”在聽了雙兒的解釋以後,我馬上開口問道。
“這個我就不知道了,不過據我所知法眼有著鎮邪的作用,我不知道出現在這裏是不是因為古堡裡面是將軍的屍體。”雙兒再一次開口說道。
“主人,這裏還有著一個圖案!”在我和雙兒說話的時候,若兮在前面不遠處的位置又發現了一個圖案。
“若兮,這一次是什麼圖案啊?”在走向若兮所站的位置的時候,我開口對著若兮問道。
“我也不住地,這個圖案看上去很奇怪?”在聽了我的詢問以後,若兮開口回答著我。
聽了若兮的話以後,我更加好奇是什麼樣的圖案在廣場上面,在走到了若兮身邊的時候,我發現在廣場上面第二個位置刻畫出來的圖案確實很奇怪,因為我完全看不出這畫的是什麼。
“雙兒,你知不知道這個圖案代表著什麼?”在我沒有頭緒的時候,我開口對著雙兒問了一句。
“這個圖案好像是一隻蝙蝠吧!”在聽了我的詢問以後,雙兒看了看圖案開口對著我說道。
“蝙蝠?這那裏像蝙蝠了?”聽了雙兒的回答,我有些不相信的開口說道。
“你倒過來來看,這圖案就像是一隻張開了翅膀的蝙蝠!”在聽了我說的話以後,雙兒開口對著我解釋了一句。
聽了雙兒的話,我動了動自己所站的位置,在換一個位置看過去的時候,我發現似乎看上去確實有點像是蝙蝠的兩個翅膀,因為是刻出來的圖案,所以並不是很清楚和直觀,但是在仔細的看了看以後,我發現確實很像是蝙蝠的圖案。
“這廣場上面的圖案怎麼會刻畫出蝙蝠呢?”在看完圖案以後,我自言自語的說了一句。
“你忘了之前若兮的話了嗎?”在我說話的時候,雙兒走到我身邊開口說道。
“啊?什麼話啊?”在聽了雙兒的話,我有點不知所措了。
“若兮說過將軍是殭屍,如果是真的話,那麼這裏出現蝙蝠就很正常了。”在看到我不記得以後,雙兒開口對著我說道。
“哦,這個啊!蝙蝠?殭屍?難道這個將軍真的是殭屍嗎?”聽了雙兒的解釋,我自言自語的說了一句。
“這個廣場看上去沒有什麼特殊的地方,我們先去古堡前面看一看吧!”因為在廣場上面沒有發現其他的東西,所以我開口對著若兮和雙兒說道。
在走到了古堡前面的時候,古堡的大門擋住了我們前進的道路,古堡的樣式和正常的建築物雖然形狀沒有太大的區別,但是古堡的大門特別的高大,而且古堡的顏色全部都是黑色的,看上去很壓抑。
而且在看到古堡大門的時候,古堡大門上面有著很多特殊的花紋,這些花紋佈滿了大門的表面,在看到這些花紋的時候,我感覺似乎在哪裏見到過。
“張晨,你怎麼了?”在看到我對著古堡大門發呆的時候,雙兒開口對著我問了一句。
“沒什麼,就是感覺這個大門上面的花紋有些熟悉,我似乎是在哪裏見到過!”在聽了雙兒的詢問以後,我開口回答了一句。
“你見過這些花紋?你確定嗎?”在聽了我的話以後,雙兒忽然很詫異的看著我開口說道。
“感覺見到過,怎麼了嗎?你認識這些花紋嗎?”在看到雙兒的表現以後,我馬上開口問道。
“這些花紋我當然見到過,不過你見到過我很奇怪!”聽了我的話以後,雙兒開口對著我說道。
“你也見過?這些花紋是什麼啊?”在聽了雙兒的回答以後,我馬上開口問道。
“這是鬼文!”雙兒開口回答著我。